Global e-discovery can remind one of the famed Tower of Babel—involving numerous languages, often in the same documents. Long known as the leader in multi-language search and review, Catalyst also offers an integrated array of language services to help you make sense of global cases.
It makes no sense for language services to be provided in isolation from your e-discovery partner. Rather than work with multiple vendors to process, translate, search and review your documents, let Catalyst be your one-stop source for language expertise and technology.

Our services cover a wide array of languages, with particular expertise in Chinese, Japanese, Korean and the Eastern European dialects.
Catalyst's Fast Track processing lets you submit multi-language email and other electronic documents directly. Our automated system will process, load and index even non-Unicode files and make them available for search and review in minutes according to your processing instructions. As we index your documents, we identify primary and secondary languages, allowing administrators to group and assign documents by language.
Catalyst's consultants are experts in multi-language search and analytics. They help formulate and execute multi-language search strategies making sure all variations of queries are translated. Our team has years of experience working with Asian languages as well as tested strategies for reviewing and managing multi-language documents.
Human translation of large document collections is expensive. Simple machine translation can be comically inaccurate. Catalyst’s Enhanced Machine Translation (EMT) service provides a cost-effective answer to this dilemma.
Our language specialists work with you to prepare a glossary of key terms in a case. By integrating the glossary with our “best-in-class” MT translation system, we produce far more accurate translations. Save significantly by using EMT for your first pass, then pay for human translation of only the most critical documents.
Corporations and counsel facing large-scale multi-language document reviews now have a single source for both the technology and the team they need to get the job done. With Catalyst’s multi-language review services, you get multi-language search consultants, the leading multi-language search-and-review platform, and experienced multi-language review managers and teams.
We provide review managers skilled in complex, multi-language cases. We also provide review teams for a range of languages, including Chinese, Japanese, Korean, Russian, Hebrew, Arabic and all the Western European languages. Reviewers can be on-site or virtual and are trained and certified in U.S. legal concepts, including privilege.
Once your documents are securely hosted at Catalyst, why risk sending documents out for translation? Our translators work within our repositories so that your originals don't end up on workstations in Chicago, Shanghai or Tokyo. We have dedicated teams standing by, able to turnaround requests within days if not hours.
“Lost in translation” is a phrase that need never apply to e-discovery. Catalyst Language Services provides skilled language professionals and industry-leading language technology to help you hone in on your most important documents, no matter what their language. You get better comprehension of your data and your case and greater accuracy in search and review, all delivered in the most cost-effective manner. That’s the Catalyst Advantage.