Catalyst Partners with Asia Online to Provide Enhanced Machine Translation Offering Near-Human Quality Results at a Fraction of the Cost
DENVER—May 22, 2012—Catalyst Repository Systems, the industry leader in multi-language e-discovery, today announced a partnership with Asia Online, developer of the world’s preeminent automated translation technology, that enables Catalyst’s Language Services division to provide the most sophisticated, fully integrated translation and review platform available for e-discovery.
Through the partnership, Catalyst’s award-winning search and review platform now fully integrates Asia Online’s industry-leading machine-translation technology, offering machine translations that rival human quality. The Catalyst platform also now integrates Asia Online’s Language Studio, allowing post-translation editing and proof reading directly within the Catalyst review platform.
These enhancements provide two significant benefits for corporations and law firms engaged in multi-language e-discovery:
A further benefit for clients is that the integration of these technologies is backed by Catalyst Language Services, a suite of advanced language tools and services led by veteran language professionals skilled in complex, multi-language cases.
Our search and language experts guide you through the translation process, from helping you build the machine-translation glossary, to performing post-translation editing, to providing human translation of key documents. Through our Language Services division, we also provide multi-language processing, review management and staffing, and complete human translation.
“No other e-discovery platform so fully integrates machine translation and editing with search and review,” said J. Bart Holladay, director of Catalyst Language Services. Our partnership with Asia Online means that our clients will be able to significantly reduce costs and errors associated with translation in multi-language matters.”
“The Language Studio platform allows skilled users to rapidly customize MT engines—which is something Catalyst understands how to do effectively and efficiently within typical litigation time frames,” said Kirti Vashee, vice president of Enterprise Translation at Asia Online. “This allows Catalyst to produce better MT output than most competitive alternatives. This ability to rapidly process and identify important multilingual documents related to active litigation will provide Catalyst customers a competitive advantage.”
Mr. Holladay, the director of Catalyst Language Services, is a veteran in multi-language litigation support with more than two decades of experience. Fluent in Japanese, he was instrumental in helping to launch Catalyst Asia. Before joining Catalyst, he managed the litigation-support language business for the internationally recognized language-service provider Linguistic Systems Inc.
About Asia Online
Headquartered in Singapore, Asia Online is a privately owned company that has developed technology that enables near-human quality mass translation of text across more than 520 language pairs. Unlike other legacy translation technologies that merely seek to provide a general understanding of the content that is translated, Asia Online employs a publication level process and achieves the translation quality required for publication. For more about Asia Online, visit: www.asiaonline.net.
Catalyst provides secure, scalable multi-lingual document repositories for electronic discovery, litigation support, and other complex regulatory matters. For over a decade, corporations and their counsel have relied on Catalyst to control litigation costs and make review teams more effective. Our systems and supporting services cover the heart of the litigation lifecycle--from processing and search, to analytics, review, production and trial.
Director of Marketing
Catalyst Repository Systems, Inc.
1860 Blake Street
Denver , CO U.S.A. 80202